November 23 2014 07:13:15
Управление
· Начало
· Правила
· Новини
· Статии
· Форум
· Библиотека
· Връзки
· Фото галерия
· Красива България
· Търсене
· Връзка с нас
· Въпроси и Отговори
Последни статии
· Нистинаре.
· Легенда за розата
· Интервю с българския...
· Приказка за слепия
· Симеоновден
· Трудови обичаи и...
· Капанците
· Български килим. Какво...
Случайна статия
Шишмановски "Успение Богородично" (наричан още Чамурлийски и Самоковски") - (Енциклопедия "Манастири")
Календар/Събития
<< Ноември 2014 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Утре: Още...:
Случайна снимка
Дългач, Търговище
Дългач, Търговище
Народни носии
Теми във Форума
Последни теми
· Търся песен
· Здравейте...
· ПЕТТЕ ПЕЧАТА НА...
· ЗМЕЙОВЕ, ДРАКОНИ, ЛАМИ,...
· Български народни...
Горещи теми
· мечкадарските песни [60]
· Здравейте... [59]
· Текстове на народни... [51]
· Събори - къде, кога [40]
· Носии от Тракия и... [34]
Последни коментари
във фотогалерия
за жалост не е, по скоро...
Кюстендил
Когато гледам такива...
красиво е.
Вече намерих рамките (...

в статии
Еко пътека до...
10 забавни техники за...
Откриха зазидана икона...
А тук за подправката...
Нови археологически...
Кирилизатор
Екипът на сайта
RSS Емисии
Абонирайте се за нашите емисии

Последни новини
Последни статии
Последни теми
Последни интернет връзки

Преглед на тема
 Отпечатай темата
Текстове на народни песни
Мирилайлай
Ето един сайт с много текстове на български народни песни:

http://liternet.bg/p...li/f_m.htm


А пък това е един сайт с филмчета и картинки на български танци и хора:

http://www.horo.bg/


И двата сайта сме ги добавили във Връзки. Първия в "Българска Митология", а втория в "Други".
Редактирано от Мирилайлай на 17-04-2007 11:09
 
emilia_n
Разгледах посочения сайт. Наистина има интересни неща. Ако можеха да включат и сборниците на Васил Стоин ще е още по-добре. Лично аз съм ги ползвала. Всеки текст е придружен с нотопис. Музикално надарените потребители на този сайт биха могли да раззучат мелодията на всяка песен.SmileWink
Ечо
 
Куцулан
Ето тук има малко текстове на Стоин, но без ноти:

http://www.chansonsb...index.html

Стоин, Народни песни от Тимок до Вита

Стоин, Родопски песни

По-надолу на страницата има и записи на песни на различни изпълнители в mp3 формат.

Това е изпълнението на Валя Балканска - Излел йе Дельо хайдутин

mp3-файла

Cool
Мир и разбирателство
"Станеш ли овца, вълците са готови"
 
emilia_n

Татари карат робини,
Голи, боси пръс сила,
Гладни жедни рубини.
Най-напрет върви Тудорка,
Мъжку си дети носъши,
Турчин Тудорки думаше:
_ " Тудорки, млада рубиньо,
Хвърли си, мъри детету!
Детету пилиначиту,
Чи прит кончи да вървиш,
На кончи руса да биеш,
Конят ми да са ни мокри ."
Тудорка дума турчину:
_ " Кък ша фърля детету,
Детету пилиначиту?
Ф девет села ходила,
Девет съм билки испила,
Дуде Дъмянча добия."
Кът през гура вървяха,
Редум гурата гледъха,
Де ша им дърво яреса,
Сред гура високу,
Високу и ръссфату,
Че са рубиня ръздяна,
Чи гу и рубиня пувила,
Пувила и пудуила,
Ф пъстра гу люлка угуди,
На дървото го зъкачи,
Чи му и рубиня зъпяля:
" Нъни ни, нъни, Дъмянчо,
Дъмянчо, Дъмян уйода,
Туй ша и ут майка люлени,
Люлени и пудуъяни.
Куга вятър пувее,
Дъмянча ша зълюлей,
Куга си дъждец зъръми,
Дъмянча ша си укъпи,
Лузинка ша си ръзвие,
Дъмянча ша си повие,
Кушутка ф пътя ша мини,
Дъмянча ша си пудуи.
Ръсти, Дъмянчо, пъръсти,
Редум пу свъта да ходиш,
Да ходиш, меня да търсиш."
Чи и рубиня тръгнала,
Чи си ут Дъмянча зъминала,
Кът рубинка зъминала,
Чи си и лузинка ръзвила,
Чи си Дъмянчо пувила,
Куга си вятър пувее,
И си люлчица люлеи,
Кушутка и ф пътя минъла,
И си Дъмянчо пудуи,
Ръсти, Дъмянчо, пурасти,
Купи си кончи хранину,
Редум пу свята ходъши,
Кату Дъмянчу вървеши,
През Будин града гуляма,
Хранину кончи яъреше,
Рубиня седи на чушма,
Черни гюмуве нълива,
Нълива, ни си утива,
Тя Дъмянча гледъши,
И на Дъмянча думаше:
- " Щу ми, юначи, приличъш,
На мойту сина Дъмянча?
Аз гу ф гурата уставих."
Дъмянчу дума рубиню:
- " Рубиню нипуробъна,
Туркиню нипутурчина,
Аз съм ф гурата пурасъл,
Мен ма и гурата гледъла."
Че със майка са улови,
На кончиту я угуди,
Чи я Дъмянчу утърва.
с. Лазарци( Еленско)
(акад. Михаил Арнаудов " Фолклор от Еленско " Сб.НУ, кн.1, том 27, стр. 305/6 )


Терминологичен речник:
1. Угуди - сложи
2. Уйода - войвода, юнак
3. Гюмонве - метален съд с тясно гърло в който се налива или се съхранява мляко и вода
В народомитологията и фолклора на древните народи често се преплитат фантастични елементи с реални събития. Българите са народ с древен произход. Поради това много от архаичните миталогични вярвания са възприети от нашите предци. В голямата си част и българския фолклор също е повлиян от древната митология.
В разглежданата песен записана от големия наш фолклорист акад. Михаил Арнаудов също срещаме такова. Основната идея втази песен е митът за подхвърленото дете.
Този елемент е познат от дълбока древност. Той е засвидетелстван и в самата Библия. В нея се разказва за историята на Майсей. Според древните текстове на свещенната книга се казва, че Мойсей е бил подхвърлено дете, което е намерено от царицата на Египет и отгледано от владетелското семейство. Същата идея откриваме и в легендата за братята близнаци Ромул и Рем - митичните основатели на Рим. Според легендата те са отнети от майка им Реа Силвия по заповед на Амулий - неин чичо. Целта на това отвличане е била те да бъдат убити, но са пощадени от бога на р. Тибър и братята оцеляват. Известно време за тях се грижи вълчица, която по-късно става символ на града.
Мотивът за подхвърленото дете се среща и в българския фолклор. Този фантастичен елемент се среща и сред песенното творчество на населението в Еленския край. Но тук се преплита и и сторическата реалност в България по онова време. Действието на песентта се развива в ранните векове на турското робство. Народния певец е отразил положението на поробеното българско население . Сам той описва трагедията на една майка, която е принудина от обстоятелствата да изостави своя новороден син.
Главната героиня е младата българка Тодорка. Тя наскоро е родила своя син. Младата майка е пленена от турците и е заставена да убие собствения си син, който трудно родила. Доказателство за това е, че тя е била принудена да търси помощта на билярки ( лечителки ).
Тодорка естествено е предпочела да го остави на съдбата си, като тайно се е надявала то да оцелее и един ден да вече порасналия и син да я открие и спаси.
Подхвърления Дамянчо израства сред гората. За него както предрича майката се грижи кошута. Тя го кърми. Но освен нея и неодушевената природа също взима участие в неговото оцеляване. Вятъра люлее люката на младенеца, а лозата го закриля като го повива. Ситния дъжд пък го къпе. И живата и неодушевената природа се грижат така за невръстния Дамянчо, че той да оцелее. На пук на турците той уживява. Но ако не са били тези крижи той би бил загинал.
След като оставя своя невръстния си син турците откарват младата майка във Видин. Този голям български граничен град е отдалечен от родното място на героинята Тодорка. Но въпреки това нейния вече пораснал и възмажал син я открива. Така порасналия Дамян освобождава своята майка от робството и я отвежда със себеси.
Публикувана на 2006-02-01 20:04:22 от Fallen_Angel
Коментари към статията:



Ечо
 
Мирилайлай
Интересна песен.
Историята малко ми напомня за подобна разказана за Крали Марко в списанието Дъга от 80-те (който го помни). Там той също беше отгледан в гората от дивите животни...
 
emilia_n
Аз също го помня това списание.
Ечо
 
Куцулан
Някой може ли да помогне с превода Smile. Наскоро някой ме попита за тази песен.

Излел е Дельо Хайдутин

Излел йе Дельо хайдутин,
хайдутин йенкесаджие,
с Думбовци и с Караджовци.
Зарочал Дельо, пурочал
даридерскимнем айене,
айене кабадайлие.
-В селоно имам две лели,
да ми ги не потурчите,
да ми ги ни почорните,
чи га си слезам в селоно,
мночко щат майки да плакнат,
по-мночко, млади невести.

----

йенкесаджие, даридерскимнем айене, айене кабадайлие = ??? Frown

Мир и разбирателство
"Станеш ли овца, вълците са готови"
 
Мирилайлай
айене = аяни - управници на град, околия
кабадайлие = кабадаи - нещо като бабаит
 
пабирока
Който не умее да пее по ноти като мен му остава да потърси песните на запис, ако са записани, или да ги слуша отизвора!Sad
 
пабирока
Кабадаалии - от турски - каба (тежки) даг ( - планина) са горски разбойници, мюсюлмани, а кърджалиите, пък - са полски, - по полетата.
Даръдере е старото име на Златоград, не знам какво означава на турски.
 
Куцулан
аха...

а йенкесаджие?

Между другото - emilia_n: тази песен, която сложи по-горе колко време се пее? Че дълга ми се вижда. (то зависи от ритъма де, не че разбирам от ритъм.)
Мир и разбирателство
"Станеш ли овца, вълците са готови"
 
пабирока
Сега гледам в речника на чуждите думи в българския език, изд. Наука и изкуство 2005 г. Кеседжия - тур. от кесмек, сека - кръвник, разбойник. Йени, ени, до колкото не греша е ново, като Еникьой - Ново село. Значи нещо като нови кръвници, кръволоци.
 
emilia_n
Не знам. Само знам, че на мен ми изпяха вариант на тази песен. Аз самата започнах един проект свързан с етнографията на моя край. Правя етнографски изследвания на Еленския край, затова се интересувам и от фолклора. Той е част от бита. Етнографита и фолклора са неразривно свързани.
Ечо
 
пабирока
Жалко, че може да се чуе само Излел е Дельо хайдутин! Не бях виждал този вариант като текст на "Вчера си майко поминах" - за Солуна града. Знаех я само в може би по-известната - за Долно село Райково, през Чешитскана махало..., в изпълнение на Георги Чилингиров. Лека му пръст! Прекланям се пред таланта му. Жалко, че не съм го слушал на живо! Имам два броя от неговата плоча, издадена от Балкантон! Ако някой я търси бих я разменил за друга!WinkSmile
 
Йото Йотов
Куцулан писа :
йенкесаджие, даридерскимнем айене, айене кабадайлие = ???


йенкесаджие (по-правилно янкесиджия) значи « който краде чужди неща из джебовете, из пазухата на людето » (Н. Геров, Речник). То ест « джебчия ». От турския yankesici. От yan « страна (на нещо) » и kesici « резач », така щото янкесиджиите режели страничните кесии.

даридерски (по-правилно даръдерски) значи « който се отнася до Даръдере », туй последното бидейки старото име на Златоград. От турския darı (просо) и dere (долина, дере). То ест « Долината на просото ».

айен или айенин (по-правилно аян или аянин) значи « началник, заповедник на една каза » (Н. Геров, Речник). То ест « областен управител ». От турския ayan.

кабадайлие (по-правилно кабадаия) значи « горделивец, самохвалко ; нахалник, наглец ». От турския kabadayı. От kaba « груб, прост, дебелашки » и dayı « вуйчо ; юнак, герой ».

Йото Йотов
http://www.chansonsb...lgares.org
 
emilia_n
Марку се бори с Муса Кеседжия


Пъша Марку думаше:
„ Марку мумче малку,
Марку мумче малку,
На трийси гудини,
Мош ли пубори с Муса
Кесъджия,
Ти да са пубориш
И да гу нъдвиеш?
Аку гу нъдвиеш,
Ас ша ти харижа,
Сидимдисе скели кръй
Чернуту мори. “
Чи си й фанъл Марку
с Муса да се бори,
Чи са борили три дни
и три нощи,
Не Марку нъдвива,
не Муса нъдвива.
Дету Марку ходи,
черни кърви рони;
Дету Муса ходи,
къту свиня рови.
Марку Енки думаше:
– „ Енки, сестру, Енки,
Енки, сестру, Енки,
де си, на къде си?
Ила пумугни ми
Муса да нъдвием,
Чи ша ма нъдвие
Муса Кесаджия “.
– Янка Марку дума:
„ Марку, братку, Марку,
Къли съм ти рекла
ф събота да н са бориш!
Нъведи са, Марку, ду чернъта
зиме;
Чи си бръкни, Марку,
ф лявия си бутуш,
Чи си извъди, Марку,
идно ношчи малку,
Идно ношчи малку
с три нади надини,
Чи удри, Марку
Муса фъф сърцету.
Тръгна да си иди,
ду срът пътя утиди,
Дъ срът пътя утиди,
тугас са усети,
Чи й зъбраил Марку
Муса да ръспори,
Чи да види Марку
Муса с колку й сърца:
Муса й със две сърца,
Със три реда ребра.

С. Лазарци ( общ. Елена, обл. В. Търново ) СбНУ, т. 27, стр. 121
Редактирано от emilia_n на 01-08-2007 19:43
Ечо
 
Lada
Литернет, по отношение на сборниците, наистина е много богат сайт. Иначе съм съгласна с emilia_n, че би било много полезно да се включат повече сборници на Стоин. Това обаче, според мене, би могло да стане само със сканиране, а това е тежък труд и на никой не му се занимава. Единици са тези ентусиасти. Smile Това си е проблем. Имаме много сборници, но достъпът до тях не е особено лесен. Frown
 
http://ongalassociation.blogspot.com/
Куцулан
Зависи колко голям е сборникът. Пък и никойне казва, че трябва всичко да се сложи в интернет. Може само отделни откъси.
Мир и разбирателство
"Станеш ли овца, вълците са готови"
 
Куцулан
Lada писа:
Литернет, по отношение на сборниците, наистина е много богат сайт. Иначе съм съгласна с emilia_n, че би било много полезно да се включат повече сборници на Стоин. Това обаче, според мене, би могло да стане само със сканиране, а това е тежък труд и на никой не му се занимава. Единици са тези ентусиасти. Smile Това си е проблем. Имаме много сборници, но достъпът до тях не е особено лесен. Frown


Капка по капка - вир. Wink

Ние с Мирилайлай така правим. По малко, когато ни е кеф и когато имаме време. Погледни само колко статии имаме вече. Cool

Абе я тука един въпрос:

Прочетох за трудови-жетварски песни (според Петър Динеков) - възникват в следствие на тежкия труд на жътварите. Жътварите пеят докато жънат. Те са приведени и работят, в следствие на това се получава потъмняване на вокалите:

а-ъ
о-у
е-и

Някой да каже нещо по темата?
Мир и разбирателство
"Станеш ли овца, вълците са готови"
 
Lada
Малко късно, но все пак...
По случай миналите и предстоящи празници, ми се прииска да ви предложа една кратка коледрска песен от Тутракан, област Силистренска:
Седнала е малка мома,
Коладе ле, /след всеки ред/
ю градинка до калина,
да си шие сипан ръкав,
сипан ръкав, недосипан,
кат го шие, бога моли:
"Дай ми, боже, ихър вятър,
ихър вятър, долняк, горяк,
да развие Света гора, всяко дърво,
ний да видим коя дърво,
коя дърво рано цъфти,
дали явор, дали росен,
явор дърво рано цъфти,
че разцъфна три китува,
три китува, бяло цвете,
ю градинка до калинка,
че нямало кой да пази,
три китува бяло цвете,
пазела го малка мома,
три китува, бяло цвете!"

Всичко добро! Бъдете здрави! Smile
 
http://ongalassociation.blogspot.com/
Прехвърли се във форум:
Превод с Гугъл
Вход
Потребителско име

Парола



Все още не сте потребител?
Натиснете тук да се регистрирате.

Забравили сте си паролата?
Поискайте си нова тук.
Поговорки
Няма къде да си върже коня!
Потребителска анкета
Бихте ли се съгласили детето ви да учества във фолклорна трупа за изучаване на българските празници и обичаи

Да
Да
100% [27 Гласували]

Не
Не
0% [0 Гласували]

Може би
Може би
0% [0 Гласували]

Гласа: 27
Трябва да влезете в профила си, за да гласувате.
Започнала: 24/12/2011 18:00

Архив на анкетите
Чат
Трябва да влезете, за да публикувате съобщение.

08/08/2014 15:08
Zdraveite ot mene i ot more to! Pisha ot tablet samo s la tinica i zatova shte sum kra- tuk - skoro shte sum pak NA kirilica i shte si govorime za DRAKONITE I ZA PETTE PE- CHATA!!!

20/04/2014 10:17
Весели празници Thumbsup

19/04/2014 15:30
ХУБАВИ ВЕЛИКДЕНСКИ ПРАЗНИЦИ НА ВСИЧКИ ВАС - ПРИЯТЕЛИ НА ЛЮБИМИЯ МИ САЙТ!



03/03/2014 13:29
Честит 3ти март.

03/03/2014 08:41
ЧЕСТИТ 3-ти МАРТ!!! ЧЕСТИТ НАЦИОНАЛЕН ПРАЗНИК, Скъпи Българи-приятели на любимия ми Сайт!! ДА СТЕ ЖИВИ, ЗДРАВИ И МНОООГО КОРАВИ! За да посрещат.






01/03/2014 10:33
ЧЕСТИТА БАБА МАРТА на всички членове и гости на любимия ми Сайт !!! ВСИЧКИ ВИЕ - създателите му, членовете му и гос- тите му - ДА СТЕ ЖИВИ И ЗДРА.






28/02/2014 21:46
Благодарим Smile И Честита Баба Марта.

28/02/2014 07:34
Аз не съм разбрал кога е създаден любимият ми сайт "Български Фолклор и Традиции".Ако обаче РОЖДЕНИЯТ МУ ДЕН Е ДНЕС - ДА СА ЖИВИ ЗДРАВИ И МНО.






24/02/2014 07:30
Thumbsup

24/02/2014 05:29
Здравей,скъпи Куцулане! Добре,добре,прие- мам че се пише с малки букви и ще го правя! Чрез главните букви откроих новата тема която предла- га







Гласувайте за нас в BGtop

Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!



Време: 0.50 секунди - 56 Търсения 14,193,726 уникални посещения


Powered by PHP-Fusion copyright © 2002 - 2014 by Nick Jones.
Released as free software without warranties under GNU Affero GPL v3.